What is a sworn translation?

If you need to present an official document before a government agency or organisation abroad, you will need a sworn translation.A sworn translation contains the signature and stamp of a sworn translator, and has the same validity as the source document. A sworn translator also includes a statement that certifies that the translation is a faithful and accurate translation of the source document.  For security purposes, translators must securely attach the translation to the source document.

Some of the documents that require a sworn translation are: birth and death certificates, marriage certificates, univeristy transcripts and diplomas, powers of attorney, notarial records, contracts, court judgements, etc.

Only sworn translators are legally entitled to translate official documents. In the Netherlands, sworn translators are required to take an oath in one of the district courts. After taking the oath, their signature is registered with the court in which the oath was taken.

Additionally,  sworn translators must be registered with the Dutch registry of sworn interpreters and translators (RBTV).